I always get my sin
Geplaatst door Piet op 13 november 2006
Het is niet echt hoogstaande literatuur, maar wel grappig: het boekje I always get my sin: een verzameling fouten die Nederlanders maken als ze Engels (proberen te) spreken. Ik zag het boekje gister tijdens vereniging bij iemand thuis liggen.
Wat dacht je van deze:
- I would like to thank you from the bottom of my heart and also from the bottom of my wife.
- I do not want to fall with the door in house.
- How do you do and how do you do your wife?
- We have to look further than our nose is long.
- May I thank your cock for the lovely dinner?
Het verzoek van de auteur: “Please deal it out on some friendly undertakers, because it is clear that it can so not longer.”

antje zei
ik vind het echt een geweldig boekje, wij hebben ‘um ook thuis. altijd aan tafel liggen ik, m’n broer, m’n zus, m’n ouders en ik helemaal dubbel van het lachen!!
groetjes! (L)